رسول بانگین، نویسنده نمایش حەسۆ و نازێ ، در گفت وگوی اختصاصی با ارومیه کلوب اظهار کرد: “این داستان مستند، حکایت عاشق و معشوقی ناکام به نامهای حه سو و نازه است. این متون عاشقانه که غالباً محتوایی تراژیک هم دارند تاکنون به صورت سینه به سینه و شفاهی میان مردمان کرد نقل شده اند و کمتر روی صحنه به نمایش در آمده اند و اکنون به شکل یک نمایش صحنه ای به مخاطبان ارائه شده است.”
او افزود: “هر قصهای میتواند با توجه به ویژگیهای منحصر به فرد خود در قالبهای ادبی متفاوتی همانند شعر و رمان و نمایشنامهها و فیلمنامه روایت شود.”
بانگین تأکید کرد: “تئاتر به عنوان یکی از گونه های نمایش یکی از مؤثرترین اشکال هنری است که میتواند تأثیرات معنوی و زیباییشناختی هر متن ادبی را به گونه ای مضاعف بر روی صحنه به نمایش بگذارد و امیدوار است روزی از این قصه عاشقانه، فیلمنامه برای تولید در برابر دوربین نیز اقتباس شود.”
او به هدف خود از نمایشی کردن این قصه اشاره کرد و گفت: “یک از اهداف بنده به روی صحنه بردن آثار کلاسیک و فولکلور کردی است. مردم سالها این قصه ها را به صورت شفاهی شنیدهاند و تماشای این شخصیتها روی صحنه ی نمایش برایشان بسیار جذاب و خاطره انگیز خواهد بود. ما این تجربه را در کارهای پیشین خود مانند نمایش های درویش عودی، خج و سیامند و مم و زین نیز داشته ایم.”
بانگین در توضیح داستان حەسۆ و نازێ گفت: “این قصه عاشقانه همچون یکی از تکه های لباس فاخر و زیبای کردی است که در این متن به روایت کشیده شده و در قالب نمایشی به تصویر در آمده است.”
او همچنین اظهار کرد: “در نوشتن تمامی قصه های مشابه فولکلور، همواره تلاش کردهام فرم روایتی آن را از فیلتر ذهنی خود عبور دهم و حتی موقعیتهای نمایشی جدیدی خلق کنم و کاراکترهای تازهای را برای زیباتر شدن و پربارتر کردن قصه روی صحنه بیاورم.”
نویسنده نمایشنامه “حەسۆ و نازێ”، با اشاره ای به قصه ی این نمایش گفت: در این نمایش علاوه بر کاراکترهای حەسۆ و نازێ یک کاراکتر دیگر به نام زن سنگی (غار سنگی) نیز اضافه شده است. بانگین در اینباره گفت: ” غار به زنی تشبیه شده که در سالهایی که حەسۆ در آن ساکن بوده است، به او دلباخته و نمیخواهد که حەسۆ را از دست بدهد.
او تصریح کرد: “این غار حتی ممکن است نمایانگر وضعیت روحی آشفته حەسۆ باشد. که گاه تا مرز روایت یک داستان عاشقانه مثلثی نیز پیش می رود.
گفتنی است؛ نمایش “حەسۆ و نازێ” به کارگردانی جعفر پاکنیا از ۷ تا ۱۲ بهمن در مجتمع فرهنگی ارومیه ساعت۱۸:۳۰ منتظر حضور تماشاگران است تا باز صدای فرهنگ اصیل کردی در نوایی عاشقانه به گوش مخاطب برسد.
عوامل نمایش حەسۆ و نازێ
کاری از گروه «تخته سیاه»
نویسندە و مشاور کارگردان: رسول بانگین
مترجم : عبدالکریم سروش
تهیه کننده، طراح وکارگردان : جعفر پاکنیا
دستیار کارگردان : ارکان شریف
سرپرست گروه : نیهاد جعفری
بازیگران :
میلاد تمویی،زیلان محمدی،ایناز چابک،
زوزان پیله،جعفر پاکنیا،ارکان شریف.
گروه موزیک؛
خوانندە (دەنگبێژ): مصطفی بروکی میلان
پرکاشنیست : شایان مرادی
دیوان : پژمان آگری
خواننده آماتور : ارکان شریف
طراحی و دوخت لباس : ارکان شریف
دستیار طراحی لباس : زوزان پیله
طراحی و دوخت لباس نازه: زهرا محمدی
طراحی نور : امیر گلشنی
اجرای نور : بابک بکری
گریم : خاتون بازیان
مدیر صحنه : عرفان سهیلی
دستیاران صحنه :
عبدالله صمدی،دیاکو دیلمی،علی نوبهار
مدیر اجرایی : شهرام پرسا
مدیر تولید : علی بانگین
هماهنگی : اوین نظامی
ساخت و تهیه اکسسوار :
الیاس پاکنیا،ساجده نوری
عکاس پوستر و تیزر: مهدی رحیمی
تصویر برداری هوایی: نعمت فرازمند
طراحی پوستر و بروشور: تورج پاکپور
مدیر رسانه:
راضیه محمودپور با همکاری فریدون پاوند
با تشکر از :
مجتمع تجاری گل یخ و طلای مولودی
آقای محمد امین مولودی
مدیریت دپارتمان آریاس
آقایان یاسر حسن زاده و راجی شریفی زیندشتی.
مدیریت پارچه سرای بزرگ حدیث
طلای آوات و آقای دانش اسمعیلی
آقای مسعود شمس نژاد
با سپاس از
اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان
انجمن هنر های نمایشی استان
هیأت بازخوان و بازبین استان
مدیریت محترم مجتمع فرهنگی و هنری ارومیه
باشد که این اجرا خاطرهای ماندگار در اذهان شود.
علاقهمندان برای تهیه بلیت این اثر نمایشی که هرشب ساعت ۱۸:۳۰ با مدت زمان ۶۰دقیقه روی صحنه میرود، میتوانند به سایت تیوال مراجعه کنند.
- کد خبر 15011
- بدون نظر